Partager l'article ! Plan langue, allez tous avec moi, TIIIIIIIIII AMMMMOOOOOO: le classic, ti amo: ...
|
Ti amo,
|
Je t'aime
|
|
un soldo, ti amo,
|
une pièce de monnaie, je t'aime
|
|
in aria, ti amo
|
dans les airs, je t'aime
|
|
se viene testa vuol dire che basta : lasciamoci. |
si c'est face ça veut dire que ça suffit : quittons-nous. |
|
ti amo, io sono, ti amo, in fondo un uomo
|
je t'aime, moi je suis, je t'aime, au fond un homme
|
|
che non ha freddo nel cuore, nel letto comando io
|
qui n'a pas froid au coeur, au lit c'est moi qui commande
|
|
ma tremo davanti al tuo seno,
|
mais je tremble devant ton sein,
|
|
ti odio e ti amo,
|
je te hais et je t'aime,
|
|
è una farfalla che muore sbattendo le ali.
|
c'est un papillon qui meurt en se cognant les ailes.
|
|
(coro: ti amo, ti amo)
|
(choeur : je t'aime, je t'aime)
|
|
l'amore che a letto si fa (ti amo, ti amo)
|
l'amour que l'on fait au lit (je t'aime, je t'aime)
|
|
rendimi l'altra metà (ti amo, ti amo)
|
rends-moi l'autre moitié (je t'aime, je t'aime)
|
|
oggi ritorno da lei (ti amo, ti amo, ti amo, ti amo)
|
aujourd'hui je retourne chez elle (je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime)
|
|
primo maggio, su coraggio ! (ti amo)
|
premier mai, allez courage ! (je t'aime)
|
|
io ti amo e chiedo perdono (e chiedo perdono)
|
moi je t'aime et je (te) demande pardon (et je demande pardon)
|
|
ricordi chi sono (ricordi chi sono)
|
souviens-toi de qui je suis (souviens-toi de qui je suis)
|
|
apri la porta a un guerriero di carta igienica
|
ouvre la porte à un guerrier de papier toilette
|
|
e dammi il tuo vino leggero (ti amo, ti amo)
|
et donne-moi ton vin léger (je t'aime, je t'aime)
|
|
che hai fatto quando non c'ero (ti amo, ti amo)
|
que tu as fait quand je n'étais pas là (je t'aime, je t'aime)
|
|
e le lenzuola di lino (ti amo, ti amo)
|
et les draps de lin (je t'aime, je t'aime)
|
|
dammi il sonno di un bambino (ti amo, ti amo, ti amo, ti amo) |
donne-moi le sommeil d'un enfant (je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime) |
|
che "ta" sogna cavalli e si gira (e un po' di lavoro)
|
qui "j't'aime" rêve , des chevaux, et se tourne (et un peu de travail)
|
|
fammi abbracciare una donna che stira cantando.
|
fais-moi enlacer une femme qui repasse le linge en chantant.
|
|
e poi fatti un po' prendere in giro
|
et puis laisse-moi te taquiner un peu
|
|
prima di fare l'amore (ti amo, ti amo)
|
avant de faire l'amour (je t'aime, je t'aime)
|
|
vesti la rabbia di pace, le sottane sulla luce.
|
vêtis la colère de paix, les jupons sur la lumière (lampe)
|
|
ti amo, ti amo (ti amo, ti amo)
|
je t'aime, je t'aime (je t'aime, je t'aime)
|
|
io ti amo e chiedo perdono (ti amo, ti amo)
|
moi, je t'aime et je demande pardon (je t'aime, je t'aime)
|
|
ricordi chi sono (ti amo, ti amo)
|
souviens-toi de qui je suis (je t'aime, je t'aime)
|
|
ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo
|
je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
|
|
e dammi il tuo vino leggero.... |
et donne-moi ton vin léger...
|
et avec ça jespère que cette chanson restera dans votre tête jusqu'à la fin de cette journée :o)
Derniers Commentaires